許多酒的酒標(biāo)上都有“珍藏”(reserve)這個(gè)詞,乍看之下很容易覺得這是一瓶與眾不同的好酒,但其實(shí)在法律上并沒有嚴(yán)格規(guī)定哪種酒才有資格標(biāo)注“珍藏”這個(gè)詞。
所以,葡萄酒酒標(biāo)上的“珍藏”不一定就是“珍藏”的意思,在很多時(shí)候它可以表示任何意思。
然而,對(duì)于大多數(shù)普通消費(fèi)者來說,在選購一瓶“珍藏”葡萄酒時(shí),我們會(huì)認(rèn)為它應(yīng)該比其他的葡萄酒更特別些,這也是我們選擇“珍藏”葡萄酒,而不選擇其他葡萄酒的原因之一。也正因?yàn)槿绱?,很多營銷者明白消費(fèi)者會(huì)有這樣的想法,所以經(jīng)常將這一詞印在酒標(biāo)上(而實(shí)際上它與普通的葡萄酒并無多少區(qū)別)。
但是,“珍藏”并不是一直以來就是個(gè)“空詞”,它曾經(jīng)也有真實(shí)的意義。
其實(shí)最開始的時(shí)候,只有葡萄酒生產(chǎn)商覺得那些儲(chǔ)藏或珍藏一年之后會(huì)特別好的酒才會(huì)在酒標(biāo)上以“珍藏”標(biāo)示。通常這些葡萄酒,或是用生產(chǎn)商覺得更好的葡萄來釀造,或是用特別的橡木桶來陳釀,或是采用特殊的工藝釀造而成。不言而喻,這些葡萄酒的陳年潛力會(huì)更好,酒體更豐盈,口感更飽滿。
如今,在西班牙和意大利,珍藏葡萄酒依然具有“珍藏”的意義。西班牙和意大利兩國政府對(duì)酒標(biāo)上“珍藏”術(shù)語的標(biāo)示有嚴(yán)格的規(guī)定,只有那些真正符合“珍藏”標(biāo)準(zhǔn)的葡萄酒,才能在酒標(biāo)上以“珍藏”標(biāo)示。
以基安帝(Chianti)為例,一瓶基安帝珍藏(Chianti Reserva)葡萄酒至少要在酒窖中陳釀2年才能發(fā)售,這與只需陳釀7個(gè)月的經(jīng)典基安帝(Chianti Classico)還是有很大差別的。因此,當(dāng)你看到西班牙和意大利葡萄酒酒標(biāo)上有“珍藏”(Reserve, Riserva 或 Reserva)字樣時(shí),你可以信賴它真的是比一般的葡萄酒要好。
值得一提的是,里奧哈特級(jí)珍藏(Rioja’s Grand Riserva)葡萄酒并不是每年都會(huì)發(fā)售的,它只有在葡萄酒生產(chǎn)商覺得非常特別的年份里才會(huì)釀造。
然而,在其他的國家,尤其是澳大利亞、新西蘭、阿根廷、智利和美國等新世界的國家,酒標(biāo)上標(biāo)有“珍藏”的葡萄酒,就真的很一般。例如,肯德爾·杰克遜酒商珍藏葡萄酒(Kendall Jackson’s Vintner’s Reserve,該酒名經(jīng)常被作為滑稽酒款名的典范)中的“珍藏”是毫無意義的。事實(shí)上,“酒商珍藏”僅表示是酒商生產(chǎn)的,它完全與“珍藏”無關(guān),只不過是一種營銷手段罷了。
需要特別指出的是,新世界很多產(chǎn)區(qū)對(duì)于酒標(biāo)上“珍藏”術(shù)語的使用,并沒有像西班牙和意大利那樣正規(guī)的指引,更多的只是營銷手段而已。因此,不要因?yàn)橐黄科咸丫频木茦?biāo)上標(biāo)有“珍藏”的字樣,就覺得自己必須花更多的錢去購買它,那樣買來的酒可能會(huì)比你預(yù)想的要失望很多。